2008年7月12日

關於繁中化團隊

2008年春天

成功地向Wesnoth官方提出正體中文化的申請,
中間特別感謝簡中翻譯團隊的幫忙,
官方一直不能了解為什麼一種"語言"要有兩種"文字"。


2008年夏天

翻譯團隊成員來來去去,曾經淪落一人團隊。
三國跟信長的誘惑實在是太大了...

經過大家的努力,尤其是團隊翻譯,
很累但很有趣,讓這裡一點點的成長,

發佈繁體中文包


2009年春天

因為大家的課業跟工作,翻譯工作停擺了將近半年,
陸陸續續有許多朋友支持我們的工作,
其實我都盡量找出你們是誰,付出了多少
還有感謝那些默默匿名付出的朋友


2010年春天

進度嚴重停擺,我正在努力...


2011年~2014年

其實我也忘了來記錄中間發生了什麼事XDDDD
大家也都來來去去的,
然後唸書的唸書,當兵的當兵,工作的工作...
都有人默默的在翻啦,只是進度慢


2015年春天

大家現在都在Steam上玩遊戲比較多吧?!XDDDDDD
現在盡量讓自己每天都有一點進度,
目前會以系統的部分為主,完成才會在去翻戰役的部分。


2018年春天

恭喜 Battle for Wesnoth 登上 Steam!
雖然語言上面沒有註明有正體中文,但其實是有的~


2019年夏天

好熱啊!
Steam 上的 Battle for Wesnoth 終於有顯示正體中文!
真是辛苦大家了!


目前團隊成員:

楊綮銘 台中
李昆融 新北